Ранние годы
 Родился в Шетенях Ковенской губернии. Окончил гимназию имени Сигизмунда Августа в Вильне (1921—1929). Учился в Университете Стефана Батория сначала на гуманитарном отделении, потом на отделении права и социальных наук. В печати дебютировал стихотворениями в студенческом журнале «Alma Mater Vilnensis» в 1930 году. Один из основателей поэтической группы «Жагары» (польск. ?agary). В 1934 Союз польских писателей в Вильне наградил его премией имени филоматов за поэтический дебют.
 Несколько раз встречался в Париже со своим дальним родственником Оскаром Милошем, французским поэтом. С 1935 года работал на радио в Вильне, через год был уволен за левые воззрения. В 1937 году после поездки в Италию переехал в Варшаву, где начал работать на радио.
   Вторая мировая война
 В сентябре 1939 года как работник радио отправился на фронт. С вступлением Красной армии на польскую территорию из Румынии перебирается в Литву и живёт в Вильнюсе. После присоединения Литвы к СССР нелегально переходит границу, перебирается в Варшаву, где участвует в подпольной литературной жизни. После подавления Варшавского восстания (1944) живёт в Кракове до конца Второй мировой войны.
  «Народная Польша»
 Становится одним из редакторов ежемесячного журнала «Творчество» (польск. «Tw?rczo??»). В 1945—1951 годах служит в министерстве иностранных дел Польской Народной Республики в качестве атташе по культуре в Нью-Йорке и Париже. В 1951 г., выехав в официальную командировку в Париж, обратился к французским властям с просьбой о политическом убежище.
  Эмиграция
 В Париже жил до 1960 года, сотрудничая с журналом Ежи Гедройца «Культура». В 1960 г. по приглашению двух американских университетов выехал в США и стал профессором отделения славянских языков и литератур в Университете Калифорния, Беркли. В 1980 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. Израильским национальным мемориалом Катастрофы Яд ва-Шем причислен к праведникам мира.
 В 1993 окончательно вернулся в Польшу. Был награжден рядом литературных премий, в 1994 получил Орден Белого орла.
 В независимой Литве стал почётным членом Союза писателей, почётным гражданином города Кедайняй.
  Библиография
  - Поэма о застывшем времени (Poemat o czasie zastyg?ym, 1932)
  - Три зимы (Trzy zimy, сборник стихов, 1936)
  - Спасение (Ocalenie, сборник стихов, 1945)
  - Захват власти (Zdobycie w?adzy, роман, 1953)
  - Порабощенный разум (Zniewolony umys?, том эссеистики, 1953, рус. пер. 2003, переизд. 2011)
  - Дневной свет (?wiat?o dzienne, 1953)
  - Долина Иссы (Dolina Issy, 1955)
  - Поэтический трактат (Traktat poetycki, 1957, рус. пер. 1983)
  - Родная Европа (Rodzinna Europa, 1958, рус. пер. 2011)
  - Континенты (Kontynenty, 1958)
  - Человек среди скорпионов (Cz?owiek w?r?d skorpion?w, 1961)
  - Король Попель и другие стихи (Kr?l Popiel i inne wiersze, 1961)
  - Заколдованный Гучо (Gucio zaczarowany, 1965)
  - Видения на берегах залива Сан-Франциско (Widzenia nad zatok? San Francisco, 1969)
  - Город без имени (Miasto bez imienia, 1969)
  - Личные обязательства (Prywatne obowi?zki, 1972)
  - Где солнце восходит и куда садится (Gdzie s?o?ce wschodzi i k?dy zapada, 1974)
  - Земля Ульро (Ziemia Ulro, 1977)
  - Сад познания (Ogr?d nauk, 1979)
  - Гимн о жемчужине (Hymn o perle, 1982)
  - Необъятная земля! (Nieobj?ta ziemio, 1984)
  - Хроники (Kroniki, 1987)
  - Дальние окрестности (Dalsze okolice, 1991)
  - Начиная с моих улиц (Zaczynaj?c od moich ulic, сборник эссе, 1985)
  - Метафизическая пауза (Metafizyczna pauza, 1989)
  - Поиски отчизны (Poszukiwanie ojczyzny, 1991)
  - Охотничий календарь (Rok my?liwego, 1991)
  - На берегу реки (Na brzegu rzeki, 1994)
  - В поисках отчизны (Szukanie ojczyzny, 1992)
  - История польской литературы (Historia literatury polskiej, 1993)
  - Легенды современности (Legendy nowoczesno?ci', 1996)
  - Жизнь на островах (?ycie na wyspach, 1997)
  - Придорожная собачонка (Piesek przydro?ny, 1997, рус. пер. 2002)
  - Азбука Милоша (Abecad?o Mi?osza, 1997)
  - Другая азбука (Inne abecad?o, 1998)
  - Сразу после войны (Zaraz po wojnie, 1998)
  - Экспедиция в двадцатилетие (Wyprawa w dwudziestolecie, 1999)
  - Это (To, 2000)
  - Второе пространство (Druga przestrze?, 2002)
  - Орфей и Эвридика (Orfeusz i Eurydyka, 2003)
  - О путешествиях во времени (O podr??ach w czasie, 2004)
  
  На английском языке
  - Собрание стихов 1931—1987 (The Collected Poems, 1988)
  - Начиная с моих улиц (Beginning With My Streets, сборник эссе, 1992)
  - Лицом к реке (Facing the River: New Poems, сборник стихов, 1995)
  
  Переводчики произведений Чеслава Милоша
  - Виталий Асовский
  - Иосиф Бродский
  - Владимир Британишский
  - Анатолий Гелескул
  - Наталья Горбаневская
  - Анатолий Ройтман
  - Борис Дубин
  - Сергей Злючий
  - Татьяна Скарынкина
  - Никита Кузнецов
  - Валерий Шамов