Биография
 Окончила Московский полиграфический институт (1946), где в течение года училась у Норы Галь. Это знакомство переросло в многолетнее творческое содружество, не ограничившееся рядом совместных работ (романы Харпер Ли «Убить пересмешника», Томаса Вулфа «Домой возврата нет», Джеймса Олдриджа «Последний изгнанник»).
  Творчество
  Проза
  - «Октябрина». Автобиографическая повесть: М., 1957
  
  Переводы
 Среди основных переводов Р. Облонской:
  - роман Джека Лондона «Мартин Иден»
  - роман Д. Г. Лоуренса «Сыновья и любовники»
  - роман Джеймса Олдриджа «Джули отрешённый» (1976, премия журнала «Огонёк»)
  - повесть Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы»
  - повесть Герберта Уэллса «Самовластие мистера Парэма». М., 1983
  - повесть Алана Силлитоу «Начало пути»
  - повесть Фарли Моуэта «Проклятие могилы викинга». М., 1972
  - пьеса Шона О’Кейси «Пурпурный прах»
  - рассказы Роберта Луиса Стивенсона, Гилберта Кийта Честертона, Эдгара По, Уильяма Теккерея, Шервуда Андерсона, Рэя Брэдбери, Артура Конан Дойла, Ивлина Во и др., а также романы Томаса Майн Рида и Ч. П. Сноу, переведённые в соавторстве.
  - роман Джейн Остин «Мэнсфилд-парк»